These areas are often enriched with special structures such as boulders, old trees, ant hills, and piles of field stones and dry walls, which form the valuable building blocks of habitats for many insect, bird, reptile and bat species.
Similarly meagre, but as a result of different usage endowed with other species, are the meadows where hay had to be produced to get the cattle through the long winters.
Mountain arnica ( Arnica montana ), buffalo grass ( Anthoxanthum odoratum ), black rampion ( Phyteuma nigrum ), sticky catchfly ( Lychnis viscaria ) and other plants shape the landscape.
Angereichert sind diese Flächen häufig mit Sonderstrukturen wie Steinblöcken, alten Bäumen, Ameisenhaufen, Lesesteinhügeln und Trockenmauern, die wertvolle Habitatbausteine für eine ganze Reihe von Insekten-, Vogel-, Reptilien- und Fledermausarten darstellen.
Ähnlich mager, aber auf Grund einer unterschiedlichen Nutzung mit einer anderen Artenausstattung versehen, sind die Mähwiesen, die das Heu liefern mussten, um das Vieh über den langen Winter zu bringen.
Arnika ( Arnica montana ), Ruchgras ( Anthoxanthum odoratum ), Schwarze Teufelskralle ( Phyteuma nigrum ), Pechnelke ( Lychnis viscaria ) und andere prägen hier den Aspekt.
Written by a household-teacher from Bielefeld, the book gave advices regarding housekeeping, about the storage of food to the financial planning and organization of every-day life :
„The man fed with too meagre fare, will almost certainly start drinking spirits in order to get warm, especially if he also has a messy, uncomfortable housewife.“
When the cookbook celebrated its 100th Birthday in 2011, it had, with 19 million sold books, become the world’s most sold cookbook.
Geschrieben von einer Bielefelder Haushaltslehrerin, die ihre Erfahrungen aus einer Kochschule mit einbrachte, gab das Werk bereits damals Tipps zur Haushaltsführung, über die Lagerung von Lebensmitteln bis hin zur Finanzplanung und Organisation des Alltags :
„Der Mann, welcher mit zu magerer Kost ernährt wird, greift fast stets zum Branntwein, um sich zu erwärmen, besonders dann, wenn er außerdem noch einen unordentlichen, ungemütlichen Haushalt vorfindet.“
Als das Schulkochbuch 2011 seinen 100. Geburtstag feierte, galt es mit 19 Millionen verkauften Exemplaren als das meist verkaufte Kochbuch der Welt.
Melitaea aurelia occurs in nutrient-poor grasslands of the lower mountains as the Swabian Alb.
There, the caterpillars are observed particularly at moderately meagre, poorly grazed places where Plantago media forms large rosettes on the moss layer.
The caterpillar webs are often commonly observed at such locations in July/August.
Als Lebensraum werden Magerrasen der Mittelgebirge wie der Schwäbischen Alb genutzt.
Dort finden sich die Raupen besonders an mäßig mageren, nur schwach beweideten Stellen, wo Plantago media auf der Moosschicht große Rosetten bildet.
Die Raupengespinste sind an solchen Stellen oft häufig im Juli/August zu beobachten.
They dug under rocks to increase its flow and excavated a furrow to clay hollows for watering the animals.
The family then made their way with their meagre possessions to their new home of bleached grass edged by huge red table-top mountains.
They had 230 sheep and goats, six chickens, two horses, four donkeys, a horse cart, a donkey wagon, a square tent and some household items.
Sie gruben unter den Felsen eine Rinne, die zu Lehmsenken führte, aus denen die Tiere trinken konnten.
Bald kam die Familie mit ihrem mageren Besitz nach und ließ sich in ihrer neuen Heimat auf ausgetrocknetem Gras, umgeben von mächtigen roten Tafelbergen, nieder.
Familie Levin besaß 230 Schafe und Ziegen, sechs Hühner, zwei Pferde, vier Esel, eine Pferde- und eine Eselskarre, ein viereckiges Zelt und etwas Hausrat.
Habitat :
Suitable as habitat are especially nutrient-poor, warm grasslands of all kinds (especially on limestone), sparsely vegetated clearcuts, very broad, meagre road embankments and similar locations.
Life cycle:
Lebensraumansprüche :
Als Lebensraum dienen Magerrasen aller Art (insbesondere auf Kalk), magere Kahlschläge, sehr breite, magere Straßenböschungen und ähnliche Standorte.
Entwicklungszyklus:
Normally these nets are just operated during night time, a lamp lures fishes and crabs over the net which suddenly gets lifted.
It is just for touristic purpuses that some nets are also operated during day-time - meagre catches.
Kathakali
Normalerweise werden die Netze nur nachts benutzt, eine Lampe lockt Fische und andere Meerestiere über das Netz, das plötzlich aus dem Wasser gehoben wird.
Die Netze in Kochi werden nur aus touristischen Zwecken auch tagsüber bedient. Die Fänge sind dementsprechend mager.
Kathakali
Chelis simplonica inhabits low growing mountain meadows and pastures above about 1900m in the southern part of the Swiss Alps ( Grisons and Valais ).
I found the caterpillars very numerous, for example in the Valais (Täschalpe) in the south-facing, very dry and meagre pastures with Pyrgus carlinae between 2200 and 2600m above sea level.
Life cycle:
Chelis simplonica besiedelt Bergmatten und -weiden oberhalb von etwa 1900m NN im südlichen Teil der Schweizer Alpen ( Graubünden bis Wallis ).
Sehr zahlreich fand ich die Raupen beispielsweise im Walliser Mattertal (Täschalpe) in südexponierten, sehr trockenen und mageren Weiden mit Pyrgus carlinae zwischen 2200 und 2600m NN.
Entwicklungszyklus:
Nevertheless, he soon tackled Klimt in a very personal way, in which the future expressionistic path could be clearly traced.
Thus he followed - in his first self-portrait - Klimt s style by using Jugendstil drapery and patterns, but the stare in his piercing half closed eyes and the awkward, meagre figure differ clearly from Klimt s portrait.
Trotzdem setzte er sich mit Klimt auf sehr eigenständige Weise auseinander, wobei der künftige expressionistische Weg bereits deutlich vorgezeichnet war.
So lehnte er sich in seinem Selbstbildnis 1 für den Faltenwurf des Gewandes noch an Klimts Jugendstilmuster an, der starre Blick aus zusammengekniffenen Augen und die eckige, magere Gestalt unterscheiden sich jedoch deutlich von den Portraits Klimts.
Cause of the decline is the isolation and fragmentation of suitable habitats and the qualitative degeneration.
This species needs meagre, sparsely vegetated, dry areas with rocks or open ground.
In the south, Hipparchia statilinus is still much more common, as in Provence or southewestern Alps.
Ursache des Rückgangs ist die Verinselung und Zerstückelung der geeigneten Standorte und deren qualitative Degeneration.
Hipparchia statilinus braucht magere Flächen mit Fels oder Offenboden.
Im Süden ist der Falter viel häufiger, etwa in der Provence.
I found adults on Mont Ventoux ( French Alps ) in July 2002.
Here Hipparchia genava occurs together with Zygaena fausta and Chazara briseis on a south facing, very dry and meagre slope in about 1400m above sea level.
Endangerment:
Ich fand Falter am Mont Ventoux ( französische Alpen ) im Juli 2002.
Hier besiedelt Hipparchia genava zusammen mit Zygaena fausta und Chazara briseis einen südexponierten, sehr mageren Hang in etwa 1400m NN.
Gefährdung:
In the middle of the Viennese second district, which is under strong gentrification pressure, we put an anchor to intervene in the ongoing process of displacement.
Many of us were homeless at this time and, therefore, this step was also a possibility to emancipate oneself from the constraint to pay rents, without being dependent on the meagre charity institutions of state and church, which are open only for people with the “right” passport anyway.
The start of the project was not easy, many people didn't know each other beforehand and it took some months until a functioning collective emerged.
Mitten im unter starkem Gentrifizierungsdruck stehenden 2. Bezirk, konnten wir so einen Anker setzen, um im voranschreitenden Verdrängungsprozess zu intervenieren.
Viele von uns waren zu diesem Zeitpunkt wohnungslos, und so war der Schritt auch eine Möglichkeit der Selbstemanzipation vom Zwang, Miete zu zahlen, ohne sich von den dürftigen Almosen-Einrichtungen von Staat und Kirche abhängig zu machen, die ohnehin nur Menschen mit dem “richtigen” Pass offen stehen.
Die Anfangszeit war nicht einfach, viele Leute die sich großteils vorher nicht kannten wurden zusammengewürfelt, und es dauerte ein paar Monate, bis sich ein funktionierendes Kollektiv herausbildete.
Due to its high relevance and immense importance for tackling climate change, enhanced action on development and transfer of technology to support mitigation and adaptation was one of the building blocks of the Bali Action Plan as well as one of the key sticking points in the United Nations climate change talks in Copenhagen in December 2009.
Although the overall result of the Copenhagen climate summit, unfortunately, was rather meagre and left much to be desired in this area, the Copenhagen Accord did set a framework for action in this area:
1.
Aufgrund ihrer immensen Bedeutung für die Bewältigung des Klimawandels wurden die verstärkten Anstrengungen bei der Entwicklung und dem Transfer von Technologien zur Unterstützung der Schadensminderung und Anpassung zu einem Eckpfeiler des Aktionsplans von Bali und stellten gleichzeitig einen der Hauptstreitpunkte bei den Verhandlungen auf der Klimakonferenz der Vereinten Nationen im Dezember 2009 in Kopenhagen dar.
Zwar war das Ergebnis des Kopenhagener Klimagipfels insgesamt recht dürftig und ließ diesbezüglich viel zu wünschen übrig, aber durch die Vereinbarung von Kopenhagen ist immerhin ein Handlungsrahmen in diesem Bereich geschaffen worden.
1.
s butterflies
The material legacy of Walther Flemming is meagre. His letters and records are untraceable, and all of his anatomical writings and specimens were lost when the institute was destroyed in 1944.
Only his microscope and butterflies were spared.
Flemmings Schmetterlinge
Die materiellen Hinterlassenschaften Walther Flemmings sind dürftig, seine Briefe und Aufzeichnungen sind unauffindbar, alle anatomischen Schriften und Präparate gingen 1944 mit der Zerstörung des Instituts verloren.
Neben seinem Mikroskop blieben Schmet-terlinge erhalten.
“ Fakten helfen ! ” ) demands an anonymous statistic about abortions as well as the scientific exploration of the reasons for it.
In Austria, the data on abortions is very meagre, as opposed to the rest of Europe.
There is no sound and reliable data and therefore there is neither an objective discussion of this issue.
Mit der Bürgerinitiative „ Fakten helfen ! “ wird eine anonyme Statistik über Schwangerschaftsabbrüche sowie die wissenschaftliche Erforschung der Gründe dafür gefordert.
In Österreich ist die Datenlage zu Abbrüchen im Gegensatz zum restlichen Europa mehr als dürftig.
Es gibt keine seriösen Daten und damit auch keine sachliche Auseinandersetzung mit dem Thema.
The scope of supply is Spartan and no video or audio cables are included.
The model comes with a remote control, power unit, rubber connector, serial cable and a relatively meagre instruction booklet.
The box also contains two DVDs, one of which contains various test videos intended to demonstrate the monitor ’ s capabilities.
Der Lieferumfang ist spartanisch und Video- und Audiokabel sucht man vergeblich.
Eine Fernbedienung, Netzteil, Kaltgerätestecker, ein serielles Kabel und eine relativ dürftige Anleitung liegen bei.
Außerdem finden sich im Karton zwei DVDs, von denen eine diverse Testvideos enthält, die die Leistungsfähigkeit des Videoprozessors demonstrieren sollen.